Herzlich Willkommen im OneBavariaHomes
Wichtige Telefonnummern:

• Polizei Notruf/Emergency 110
• Feuerwehr/Fire Brigade 112
• Ärztlicher Bereitschaftsdienst/Doctor 116 117
• E-Mail: booking (@) onebavariahomes (.) com
• Taxi 089 21610
• Giftnotruf/Poison emergency 089 19240
• Auskunft Inland/Nat. Assistant Dir. 11 833
• Auskunft Ausland/Int. Assistant Dir. 11 834
• ADAC/Traffic service 01802 222222
• Flughafen/Airport 089 97500
• Deutsche Bahn Auskunft/ Train arrivals 0180 699 663 3
• Deutsche Bahn Zugfahrpläne / Train scedules 0800 150 70 90
• Deutsche Bahn Zugänderungen 0800 599 66 55
• Sperrung aller Kreditkarten/ Stolen credit card 01805 021 021
• Anwalt-Notdienst (regional)/ Advocat hotline 0700 887 08860

Wir, die Familie Rauenbusch und unsere Mitarbeiter freuen uns, Sie als Gast bei uns begrüßen zu dürfen! Ihre Zufriedenheit liegt uns sehr am Herzen, weshalb wir stets unser Bestes geben, dass Sie sich wie Zuhause fühlen. Wir freuen uns, wenn Sie Ihren Aufenthalt bei uns genießen und Sie erneut begrüßen dürfen. Das schönste Lob ist es, wenn Sie uns an Freunde und Bekannte weiterempfehlen. Wir wissen, die klassische Mundpropaganda stirbt niemals aus! Auf der folgenden Seite möchten wir Ihnen alle wichtigen Informationen von A bis Z näher bringen und hoffen Ihnen auf viele Fragezeichen Antworten geben zu können.

A

Abreise: Wir bitten Sie, Ihr Zimmer am Abreisetag bis 11:00 zu räumen.
(Check-out :We ask you to vacate your room by 11:00 on the day of departure.)

Adapter: Sollten Sie einen Adapter benötigen, dann wenden Sie sich bitte an Herrn
Atilla Kovacs (Hausmeister).
(Adapter: If you need an adapter, please contact Mr. Atilla Kovacs (Caretaker).)

Ärztlicher Bereitschaftsdienst (Medical Supply):

KVB Bereitschaftspraxis Elisenhof
Prielmayerstr. 3
80335 München

Telefon 116 117 (kostenfrei)
www.kvb.de

Allergiker: Unsere Zimmer sind alle mit allergikerfreundlichen Decken und
Kopfkissen ausgestattet.
(Allergy: Our rooms are all equipped with anti-allergy covers and pillows.)

Anreise Ihr Zimmer steht Ihnen nach Vereinbarung ab 15:00 Uhr zur Verfügung.
(Check-in Your room is available from 3:00 pm onwards.)

Anschrift (Postal adress):

One Bavaria Homes
Zenettistraße 48
80337 München

Apotheke (Pharmacy):

St. Nepomuk Apotheke
Lindwurmstraße 141
80337 München

Telefon 089 774 203
(Entfernung/Removal 67 m)

Oleander Apotheke
Lindwurmstraße 103
80337 München

Telefon 089 535 485
(Entfernung/Removal 343 m)

B

Babybett: Ein Babybett stellen wir Ihnen bei Bedarf gerne kostenlos zur Verfügung.
(Crib: We provide cots for infants if necessary, free of charge.)

Babysitter:

pme Familienservice München
Theresienhöhe 13A
80339 München

Telefon 089 544 79 40
www.familienservice.de
(Entfernung/Removal 3,8 km)

Bahnhof (Train Station)

Hauptbahnhof München (Central Station)
Bahnhofplatz 2
80335 München
(Entfernung/Removal 2,3 km)

Bank:

Stadtsparkasse München – SB Center
Lindwurmstraße 107
80337 München

Telefon 089 216 710 007
www.sskm.de
(Entfernung/Removal 289 m)

HypoVereinsbank UniCredit Bank AG
Lindwurmstr. 83-85
80337 München

Telefon 089 539 830
www.hypovereinsbank.de
(Entfernung/Removal 501m)

Bettwäschewechsel:
Die Bettwäsche wird von uns einmal wöchentlich gewechselt.
(Change of linen: The bed linen is changed once a week if your stay is longer than a
week.)

Bezahlung:

Bitte begleichen Sie die Rechnung im Voraus spätestens bis 22. eines
Monats. Sie können bar oder per Überweisung bezahlen.

Bankverbindung/Bank connection:
Kontoinnhaber Nicolas A. Rauenbusch
Bank Stadtsparkasse München
IBAN DE18701500001002982658
BIC SSKMDEMMXXX
Verwendungszweck: Zimmernummer angeben

(Payment: For longer stays, please pay the bill in advance no later than the 22nd of
the month. You may pay cash or by bank transfer.
Note: please specify room number)

Briefkasten (letter box):

Zenettistr. 19
80337 München
(Entfernung/Removal 954 m)

Briefmarken (Stamps):

bis 20 g: 0,70 €
bis 50 g: 0,85 €
bis 500 g: 1,45 €
international: 0,90 €

Bügeleisen/-brett (Iron / Ironingboard):
Befindet sich im 3. OG / Located on the 3rd floor.

D

Dies und das: Um Ihren Aufenthalt im „One Bavaria Homes“, so angenehm wie
möglich zu gestalten, kontaktieren Sie uns bitte, wenn Sie besondere Wünsche oder
Anliegen haben. Wir helfen Ihnen gerne weiter!
(This and that To make your stay in “One Bavaria Homes” as pleasant as
possible, if you have special requests or concerns, please contact us. We love to
help!)

Telefon 089 548 760 64
E-Mail info@onebavariahomes.com

Drogerie (drugstore):

dm-drogerie markt
Lindwurmstraße 95
80337 München
www.dm.de
(Entfernung/Removal 436 m)

Drucker:

Wir verfügen im Haus über einen Drucker. Falls Sie einen Ausdruck benötigen,
können Sie sich gerne an uns wenden. (pro Seite 0,10 Euro).

(Printer We have a printer in the house. If you need something printed, you can
contact us. (Price per page €0.10))

E

Elektrische Anschlüsse:

In den Zimmern und Bädern sind ausreichend Steckdosen
vorhanden. Diese entsprechen der deutschen Norm mit 220V/50Hz. Falls Sie einen
Adapter benötigen, sprechen Sie uns an.

(Electrical connections: Sufficient electrical outlets are available in the rooms and
bathrooms. These correspond to the German norm with 220V/50 Hz. If you need an
adapter, please contact us.)

E-Mail:
Bitte informieren Sie uns, wenn Sie E-Mails erwarten. Unsere E-Mail- Adresse lautet:
info@onebavariahomes.com

E-Mail Please inform us if you expect e-mail messages. Our e-mail address is:
info@onebavariahomes.com

F

Fahrräder (Bicycle)

Elektrorad-Zentrale
Pfeuferstraße 33
81373 München
Telefon 089 726 094 45
www.elektrorad-zentrale.de
(Entfernung/Removal 1,4 km)

Fernseher (Television)

Alle Zimmer im 2.OG sind mit einem Flat-Screen TV mit 30 Fernseh-Programmen
und 30 Radiokanälen ausgestattet.

Fitnessstudio (Gym):

SPORTS & HEALTH Fitness-Club
Lindwurmstraße 114
80337 München
www.sports-and-health.de
(Entfernung/Removal 793 m)

Friseur (Hairdresser)

Dieter Beil
Adlzreiterstraße 4
80337 München
Telefon: 089 545 082 00
(Entfernung/Removal 410 m)

C.Ricotta Friseur München
Tumblingerstraße 17
80337 München
Telefon 089 125 973 72
www.christian-ricotta.de
(Entfernung/Removal 975 m)

Flughafen (Airport)

Flughafen München „Franz Josef Strauß“
Nordallee 25
85356 München
Telefon 089 97500
www.munich-airport.de
(Entfernung/Removal 41,7 km)

Frühstück (Breakfast):

Coffeemamas Kaffeerösterei
Lindwurmstraße 46
80337 München
Telefon 089 20328287
Öffnungszeiten:
Montag bis Freitag 7:00 – 19:00 Uhr
Samstag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr

Grand Café
Lindwurmstraße 48
80337 München
Telefon 089 74657700
Öffnungszeiten:
Montag bis Freitag von 10:00 Uhr bis 23:00 Uhr

München – City
Lindwurmstraße 36
80337 München Tel.: 089 72015285
Öffnungszeiten:
Täglich und an Feiertagen von 7:30 -18:00 Uhr

Fundsachen (Lost items):

Sollten Sie etwas vermissen oder gefunden haben, wenden Sie sich bitte an uns.
(Should you lose or find something, please contact us.)

G

Gästeinformation (Visitor information):

www.muenchen-touristeninformation.de

H

Handtuchwechsel:
Die Handtücher werden einmal in der Woche gewechselt.

(Towel replacement: For longer stays, the towels are changed once a week.)

I

Internet:

Unser Boardinghouse verfügt über einen kostenfreien Internet WLAN-Zugang
(LAN & WLAN 200 MB/s). Damit verbinden, dann den Browser starten und den Bildschirmanweisungen folgen.

(Our Boardinghouse has free Wi-Fi access (LAN & WLAN 200 MB / s). To connect, launch the browser and follow the on-screen instructions.)

K

Kaffeemaschine Nespresso:

Die Kapseln können Sie bei uns zum Preis von 10 für 4,50 Euro erwerben
(Nespresso coffee machine: The capsules can be purchased from us for the price of €4.50 for 10 capsules.)

Kino (Cinema)

Cinema München
Nymphenburger Str. 31
80335 München Maxvorstadt
Webseite: www.cinema-muenchen.com

Royal Filmpalast
Goetheplatz 2
80337 München
E-mail: info@royal-muenchen.de
Telefonische Reservierung unter:
Tel. 089 / 5339-56 oder-57
…oder per Online Reservierung direkt hier der Homepage.

Kirche (Church):

Evangelische Himmelfahrtskirche München-Sendling
Kidlerstraße 15
81371 München
Telefon 089 309 076 0
pfarramt.himmelfahrt@elkb.de
(Entfernung/Removal 1,2 km)

Katholische Kirche St. Andreas
Zenettistraße 46
80337 München
Telefon 089 767 735 80
www.st-andreas-muenchen.de
(Entfernung/Removal 20 m)

Al Tadahamun Moschee
Landwehrstraße 44
80336 München
(Entfernung/Removal 1,3 km)

Kopfkissen (Pillow):
Benötigen Sie ein spezielles Kopfkissen? Sprechen Sie uns an.
(Do you need a special pillow? Please contact us.)

Krankenhaus (Hospital):

Klinikum der Universität München
Lindwurmstraße 2A
80337 München
Telefon 089 5160 2911
www.klinikum.uni-muenchen.de
(Entfernung/Removal 756 m)
Notaufnahme: 24 h

Chirurgische Klinik und Poliklinik
Innenstadt, Ambulanz und Notaufnahme
Nußbaumstr. 20
80336 München
Telefon 089 516 026 47
(Entfernung/Removal 1,1 km)

Klinik und Poliklinik f. Frauenheilkunde und Geburtshilfe – Innenstadt
Maistraße 11
80337 München
Telefon 089 440 054 111
(Entfernung/Removal 1,2 km)

Küche (Kitchen):
Siehe Gebrauchsanleitungen und Inventarliste
(See instructions for use and inventory list.)

L

Lieferservice (Food Delivery Services)
www.lieferando.de
www.lieferheld.de

Lüften:

Die Zimmer müssen mindestens 2 x täglich gelüftet werden auch im Winter.
(Ventilation: The room must be aired out at least 2 times a day, even in winter.)

M

Mietwagen (Rental Car):

DriveNow
Seidlstraße 26
80335 München
Telefon 0180 629 29 29
www.de.drive-now.com

Car2Go
Frauenstraße 15
80469 München
Telefon: 030 233 401 10
www.car2go.com

Europcar
Bahnhofplatz 2
80335 München
Telefon 089 549 0240
www.europcar.de

Autovermietung Sixt
Promenadenplatz 2-6,
80333 München
Telefon 0180 6 666666
www.sixt.de

Müll:
Mülltrennung hilft unserer Umwelt! Je mehr Müll getrennt in den Behältern auf dem
Zimmer entsorgt wird, desto besser! Flaschen und Glas und Plastik müssen in den
Containern entsorgt werden (Zenettistr. 2 oder Bavariastr. 1 a). Dankeschön!
(Waste Recycling helps our environment! The more rooms that participate in
separating their recycling from their garbage,the better! Bottles, glass and plastic
should be disposed of in the containers located at Zenettistr. 2 or Bavaria str. 1a.
Thank you!)

N

Nachtruhe

Ab 22:00 herrscht Nachtruhe. Wir bitten recht herzlich, ab diesem
Zeitpunkt um Ruhe in den Zimmern, Fluren und Treppenräumen sowie im
unmittelbaren Umkreis des One Bavaria Homes.

(Quiet Time: From 22:00 (10 pm) onwards, it is quiet time in the building. We ask
everyone to be respectful of other guests and remain quiet in their rooms, corridors
and staircases, as well as in the immediate vicinity after this time.)

Nähsachen/-service (Sewing Service):

Livia Filip
Lindwurmstraße 54
80337 München
Telefon 089 725 776 4
(Entfernung/Removal 121m)

Maßatelier – Maßschneiderei Ludwig Hahn
Lindwurmstraße 46
80337 München
Telefon 089 767 043 29
(Entfernung/Removal 196m)

Notfall (Emergency):

siehe „Wichtige Telefonnummern“
( See important telephone numbers above.)

Notausgänge:

Alle Notausgänge sind mit grün-weißen, beleuchteten Hinweisschildern
gekennzeichnet. Bitte beachten Sie den ausgehängten Fluchtwegeplan auf Ihrem

(Emergency exits: All emergency exits are marked with green and white illuminated
signs. Please note the escape plan posted in each room.)

O

Öffentliche Verkehrsmittel (Public transport):

München besitzt ein gutes Netz aus öffentlichen Verkehrsmitteln – Busse, Tram-
Bahnen, U- und S-Bahnen. S-Bahnen verkehren meist im 20-Minuten-Takt, UBahnen,
Busse und Trams meist im 10-Minuten-Takt. In der Innenstadt und zu
Hauptverkehrszeiten verkehren die U-Bahnen im 5-Minuten-Takt und auf der
Stammstrecke der S-Bahnen fahren diese alle paar Minuten.
Die Münchner Verkehrsgesellschaft (kurz: MVG) bietet je nach Bedarf Monatskarten,
Wochenkarten, Einzelfahrkarten oder Tageskarten an. www.mvg.de

There is a good network of public transports – buses, trams,
tubes/subway and interurban trains, called S- Bahnen, in Munich. Buses and trams
usually run every ten minutes, interurban (S-Bahn) trains every 20 minutes and
tubes/subway (u-Bahn) – during rush hours – sometimes even every five minutes.
The “Münchner Verkehrsgesellschaft” (abb: MVG) provides monthly, weekly, daily or
single-ride tickets depending on individual necessity www.mvg.de

Öffnungszeiten (Opening hours):

Die meisten großen Geschäfte haben von Montag bis Samstag bis
20:00 Uhr geöffnet. Die kleineren Läden schließen zwischen 18:00 Uhr und 19:00
Uhr. An Sonntagen und Feiertagen sind die Geschäfte geschlossen.

Most major stores are open Monday to Saturday until 20:00. The
smaller stores close between 18:00 and 19:00. The shops are closed on Sundays
and public holidays but restaurants will remain open

P

Post

Postbank Finanzcenter
Goetheplatz 1
80337 München
Telefon: 0228 55005500
www.deutschepost.de
(Entfernung/Removal 537 m)

DHL Paketshop

Madal Bal GmbH
Lindwurmstr. 123
80337 München
(Entfernung/Removal 182m)

Putzdienst:

Ihr Zimmer wird einmal wöchentlich gereinigt. Bitte beachten Sie dazu unseren
gesonderten Plan. Wir möchten Sie gerne darauf hinweisen, dass nur freie Flächen
geputzt werden. Bitte spülen Sie Ihr benutztes Geschirr selbst ab.

Cleaning service Your room is cleaned once a week according to the posted
schedule. Please be aware that only empty surfaces will be cleaned. We would kindly
ask that you rinse your used dishes.

Rauchen

Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen müssen wir Sie bitten, auf das
Rauchen in unseren Hotelzimmern und im Empfangsbereich zu verzichten. In jedem
Zimmer sind Rauchmelder angebracht.

Smoking: Due to legal regulations, we must ask you to refrain from smoking in our
hotel rooms and in the lobby. There are smoke detectors in each room.

R

Restaurant:

Pizzeria Friulana
Zenettistraße 43
80337 München
Telefon 089 766 709
www.friulana.de

Käppchen Burgergrill
Lindwurmstraße 139a
80337 München
Telefon 089 411 442 73
www.käppchen-burgergrill.de

Kongressbar
Theresienhöhe 15
80339 München
Telefon 089 452 117 00
www.kongressbar.de

Paulaner Bräuhaus
Kapuzinerplatz 5
80337 München
Telefon 089 544 611 0
www.paulaner-brauhaus.de

Wirtshaus zum Straubinger
Blumenstraße 5
80331 München
Telefon 089 232 383 0
www.zumstraubinger.de

Wirtshaus am Bavariapark
Theresienhöhe 15
80339 München
Telefon 089 452 116 91
www.wirtshaus-am-bavariapark.com

S

Schlüsselkarten:

Schlüsselkartenverlust sind sofort dem Bavarian Boardinghouse zu melden. Die
Kosten für die Schlüsselkarte (30,00 Euro) trägt der Mieter.
Key card: The loss of key cards should immediately be reported to the Bavarian
Boardinghouse. The guest shall bear the costs for the key card lost (€30,00).

Schwimmbad (Pools):

www.swm.de/privatkunden/m-baeder/schwimmen.html
Hallenbad: Südbad
Valleystraße 37
81371 München
(Entfernung/Removal 1,5 km)

Freibad: Schyrenbad
Claude-Lorrain-Straße 24
81543 München
(Entfernung/Removal 1,9 km)

Sightseeing:

Bavaria :
Auf der Theresienhöhe thront seit 1850 eine kolossale Bronzestatue der
Bavaria, der weltlichen Patronin Bayerns. Vom Kopf der Statue auf 18 m Höhe
hat man einen guten Ausblick.

Since 1850, a colossal bronze statue of Bavaria, the worldly patron of Bavaria,
has stood atop the Theresienhöhe. You have a good view from the head of the
statue at 18 m.

Englischer Garten:
Eine der größten Parkanlagen der Welt – gestaltet nach dem Vorbild
englischer Landschaftsgärten. Ziele für Spaziergänger: Monopteros,
Chinesischer Turm, Kleinhesseloher See, Eisbachsurfer.

One of the largest parks in the world – designed on the model of English
landscape gardens. Targets for walkers: Monopteros, Chinese Tower,
Kleinhesseloher see, ice River surfers.

Frauenkirche:
Mit den über 98 m hohen charakteristischen Zwiebeltürmen ist sie das weithin
sichtbare Wahrzeichen Münchens. In der Spätgotik unter den Wittelsbachern
1468-1488 erbaut, soll sie als größte Backsteinkirche Nordeuropas 20.000
Menschen Platz bieten.

With over 98 m high characteristic onion towers, it is the widely visible
landmark of Munich. Built in the late Gothic period under the Wittelsbacher
1468-1488, it will offer 20,000 people as the largest brick Church in Northern Europe.

Friedensengel:
Der Engel und die Anlage der Prinzregent-Luitpold- Terrasse über der Isar
sind ein beliebtes Fotomotiv. Vom Sockel des Denkmals reicht der Blick
entlang der Prinzregenten-Prachtstraße bis zur Innenstadt.

The Angel and the conditioning of the Prinzregent- Luitpold-Terrace above the
ISAR River are a popular photo subject. The views along the Prince Regent
Boulevard ranges from the base of the monument to the city centre.

Gärtnerplatz & Glockenbach
Im Gärtnerplatzviertel und im angrenzenden Glockenbachviertel gibt es viel zu
entdecken-untertags beim Flanieren und Shoppen und abends beim
Ausgehen. Besonders rund um den Gärtnerplatz tummeln sich viele kleine
Bars und Cafés, Restaurants und interessante Geschäfte.

The Gardener’s Square District and the adjacent Glockenbachviertel has much
to offer the inquisitive visitor, day or night.Many small bars and Cafés,
restaurants and interesting shops can be found in the area, especially around
the Gärtnerplatz.

Hofgarten:
Schöner Renaissancegarten mit Dianatempel zwischen Odeonsplatz,
Residenz und Staatskanzlei. Ruhe und Sitzbänke laden zum Verschnaufen
ein. Zeitweise finden sich Musiker und Tänzer ein.
Beautiful Renaissance garden with Diana temple between Odeonsplatz,
residence and Chancery. Benches invite you to rest. At times the musicians
and dancers gather.

Marienplatz: Münchens Herz und Wahrzeichen
Seit mehr als 450 Jahren schmücken das Alte Rathaus und die Mariensäule
den Marienplatz. Auf der Säule thront die heilige Maria als Schutzpatronin
Bayerns. Darunter symbolisieren Löwe, Basilisk, Drache und Schlange den
Kampf gegen die Plagen der Menschheit: Krieg, Pest, Hunger und Unglaube.
Im Turm des neugotischen Rathauses spielt täglich das berühmte
Glockenspiel. Schöne Ausblicke bieten der Turm von St. Peter mit 306 Stufen
Aufstieg und der Turm des Neuen Rathauses mit Lift. Glockenspiel täglich
11h, 12h und 17h

For more than 450 years, the old town hall and the Mariensäule have stood
proudly at the periphery of Marienplatz. The Virgin Mary, the Patron Saint of
Bavaria, can be seen perched on the column located at the centre of the
square. A lion, a basilisk, a dragon and a snake also adorn the column and
symbolize the fight against the plagues of humanity: war, plague, famine and
disbelief. In the Tower of the neo-Gothic town hall, the famous glockenspiel
can be heard daily. Ascend the 306 steps of The Tower of St. Peter to take in
a beautiful view overlooking Marienplatz and the Tower of the new City Hall.
For the more weary visitor, a lift is also available.
Carillon every day 11 h, 12 h and 17 h.

Olympiaberg:
Eine tolle Aussicht über die Stadt, verbunden mit einem schönen Spaziergang,
bietet der Olympiaberg. Bei besonders guter Sicht erscheinen die Alpen hinter
der Stadtsilhouette wie zum Greifen nahe.

A beautiful walk to the top of the Olympic Hill offers a rewarding view of the
city and on clear days, The Alps lay majestically behind the city skyline.

Viktualienmarkt: Münchens Feinschmeckermarkt
An den historischen Marktständen zwischen Kastanien, alten Brunnen und
dem Maibaum werden seit 1807 „Viktualien“, also Lebensmittel angeboten:
Typisches und Frisches aus der Region sowie Feinstes aus aller Welt. Bis in
den Nachmittag herrscht ein besonders buntes und reges Treiben.

Since 1807, the historical Farmer’s Market known as “Viktualienmarkt” has
offered the freshest and most traditional foods of the region. Nestled amongst
chestnut trees, old water wells, and the traditional Bavarian “Maypole”, visitors
can lose themselves in the gastronomic pleasures of southern Germany.The
afternoon crowds are particularly lively and colourful!

Solarium:

Sunpoint
Lindwurmstraße 29
80337 München
www.sunpoint.de
(Entfernung/Removal 880 m)

Supermarkt (Supermarket):

Penny
Zenettistraße 48
80337 München
(Entfernung: im Haus
Removal: In the House)

REWE City
Lindwurmstraße 129
80337 München
(Entfernung/removal 127 m)

Vollkorner Biomarkt
Lindwurmstraße 80
80337 München
(Entfernung/removal 229 m)

Alnatura Super Natur Markt
Lindwurmstraße 117
80337 München
(Entfernung/removal 206 m)

T

Tankstelle (gas station):

Agip
Implerstraße 21
81371 München
(Entfernung/Removal 746 km)

Aral
Kapuzinerstraße 46
80469 München
(Entfernung/Removal 1,2 km)

Taxi:

Mytaxi München
Telefon 089 769 907 50
www.mytaxi.com
TAXI-MÜNCHEN eG
Telefon 089 21 610
Online Bestellung: www.taxi-muenchen.com

Telefonladen (phone shop)

O2
Lindwurmstr. 30
80337 München
Öffnungszeiten:
Mo-Fr: 9:00 Uhr -19:00 Uhr
Sa: 9:00 Uhr – 16:00Uhr
Telefon 089 74665757

Vodafone Shop
Lindwurmstr. 36
80337 München
Öffnungszeiten:
Mo-Fr: 9:00 Uhr -19:00 Uhr
Sa: 9:00 Uhr – 16:00Uhr
Telefon 089 72579488

Tiere:
Tiere sind nicht erlaubt.
Animals: Pets are not allowed.

W

Waschmaschine:

Die Waschmaschine und der Trockner befinden sich auf dem Flur
im 3.OG. Da ab 22 Uhr Nachtruhe herrscht, bitten wir Sie, die Waschmaschine und
den Trockner ab dieser Uhrzeit nicht mehr zu benutzen.
Waschmaschine: Preis: 3,00 € pro Waschgang
Trockner: Preis: 2,50 € pro Trocknung

Waschsalon (Launderette):

SB – Waschsalon
Lindwurmstraße 141
80337 München
(Entfernung/Removal 67 m)

Elke Brandl Waschsalon
Zenettistraße 36
80337 München
(Entfernung/Removal 80 m)

Wohnsitz anmelden:

Sollten Sie länger als 4 Wochen bei uns im Bavaria Boaringhouse wohnen. Dann
empfehlen wir Ihnen sich beim Einwohnermeldeamt mit einem erst bzw. einem zweit
Wohnsitz anzumelden. Falls Sie eine Wohnungsgeberbestätigung benötigen, dann
wenden Sie sich per E-Mail: rauenbusch@altbauten.de oder per Telefon 089
54876064. Gerne helfen wir Ihnen weiter.

Resident Registration: Should you choose to stay longer than 4 weeks at the
One Bavaria Homes, we recommend that you register at the county residence
office. If you need an apartment rental confirmation, then please send an email to
rauenbusch@altbauten.de or call 089 54876064. If you need further assistance, we
are more than happy to help.

Z

Zahnarzt (Dentist):

Zahnarztpraxis Maximilian Steinkohl
Zenettistr. 49
80337 München
Telefon 089 77 53 46
(Entfernung/Removal 20 m)

Zahnärztlicher Notdienst
(Dentist emergency service)
Anmeldung an der Pforte
Registration at the gate
Lindwurmstr. 2 a
80337 München
Telefon 089 4400 52911
oder 4400 52912
(Entfernung/Removal 1,0

Top